Секреты совершенства
Секреты совершенства

Секреты амулетов и тайны планеты

Лягушка царевна

От сосны до лотоса

чай по вьетнамскиБлагодаря развитию в нашей стране чайной культуры и расширению рынка благодаря включению в него все новых стран Азии, мы сегодня имеем возможность пить практически любой чай, произведенный в самых экзотических странах Дальнего Востока. Наверное, вьетнамский чай среди прочих не сильно выделяется. Но это лишь до поры, пока вы его не попробуете.

О том, что в советское время в магазинах продавался зеленый вьетнамский чай в небольших прямоугольных упаковках, я знаю с детства. Периодически он возникал перед моими глазами, но так как в нашей семье никто зеленого чая не пил, то шанса попробовать его тогда у меня не было.

И так вышло, что впервые я попробовал его только в прошлом году, благодаря моему сэнсею — учителю по тайцзи, которого этим чаем «снабжает» знакомый вьетнамец, живущий у нас в городе. По словам вьетнамца, ему не нравится тот зеленый чай, который продают в магазинах, да и привык он к своему, семейному. Вот и выписывает с родины мешок-другой домашнего «фермерского» чая.

На вкус чай оказался на редкость хорошим. Терпкость с небольшой горчинкой почти сразу переходит во рту в сладость, а вкус его настолько освежающий, что в жаркий день его хочется пить даже горячим. Цвет сухого листа тоже производит впечатление. Лист скручен свободно, имеет темный оттенок, но тут и там проглядывают яркие прожилки, благодаря чему кажется, что он чуть светится. Цвет настоя под стать этим вкраплениям — глубокий, чистый, изумрудный.

Второй вид зеленого чая из Вьетнама мне пришел уже по почте. Лист этого сорта оказался намного крупнее, темно-зеленый, зато во вкусе — ни намека на горечь, только фруктовая сладость, словно пьешь компот из узбекских сухофруктов. Легкая дымчатость добавляет ему пикантности, и сам он скорее похож на зеленый пуэр, нежели на чай с небольших кустов. Правда, у этого сорта настой оказался мутноватым как у «зеленого пороха», однако вкус искупил все огрехи. К сожалению, узнать точное название обоих сортов так и не удалось. Те названия, которые давали мне, после длительных проверок оказались просто словами «зеленый чай» (Trà xanh), переведенными на разные диалекты местных жителей…

Но хоть чай оказался немного простоват, он меня «зацепил». И мне стало интересно, какие же чайные традиции там культивируются. Ведь о вьетнамском чае на русском языке не так много надежной информации. А о вьетнамской чайной церемонии – вообще ни слова. Кстати, найти хоть что-то о церемонии не получалось и на вьетнамском. Даже тот самый вьетнамец на вопрос о ней отмахивался – мол, какие такие церемонии, заварил да пей. И хлебал его прямо из стакана, чем рушил последние надежды.

Все говорили, что никакой церемонии нет. Но я все-таки ее нашел!

От сосны до лотоса

В ней есть что-то от тайваньской (1) и китайской (2), что-то от корейской (3), что-то от японской (4). Но она вполне самобытна. Посмотрите внимательно видео, и вы увидите, что используемая посуда знакома вам по другим культурам, а сам процесс заваривания при должных навыках не представляет особой сложности. 

В более полной ее версии используется очаг с котлом для нагрева воды (4), черпак (4), чайный пруд (1) с чайником (2), чахай (2) и четыре пиалы на подносе (1). В более упрощенной очаг с котлом заменяется простым термосом. При этом керамика имеет довольно-таки оригинальную форму и четко дает понять, что перед нами – самостоятельная традиция. На одном из вьетнамских сайтов, посвященных чайному делу, говорится: «Зимой чаша должна быть подобрана так, чтобы ее дно совпадало с краями – так чай не утратит тепло и гость сможет согреть ею ладони. Летом же края чаши должны быть шире дна – так чай быстрее остынет». 

Кроме того, для ароматизации чая может использоваться и любимый вьетнамцами лотос (на видео видно, как мастер достает пропитанный ароматом лотоса чай из сердцевины цветка – «trà sen»), и даже кусочки агарового дерева. Также вьетнамцы охотно смешивают чай с лекарственными растениями и ароматными добавками (Trà ướp hương), причем каждый такой сбор имеет собственное название, традицию и место изготовления. Но все же чаще они пьют его в чистом виде. При этом разделяют все те же основные категории: зеленый чай (Trà xanh) и черный чай (Trà Mạn)

Наконец, мне удалось выяснить, что Путь Чая (Tra Dao) во Вьетнаме означает не столько образ жизни, сколько явление, сродни религии. Суть ее – в приготовлении наилучшей чашки чая. Ее канву вьетнамцы восприняли некогда от китайцев, присвоили и развили так, что она стала частью их собственной культуры. Однако потребление чая было традицией задолго до китайцев. Причем употреблялся он в свежем (!) виде (Che Tuoi) – свежие листья срывали, краткое время варили в котле на огне и разливали по чашам. Такой обычай был частью повседневного общения – на чашу свежего чая собирались всей деревней, рассказывали истории и пели песни. Конечно же, о чае.

Вот так далеко завела меня чашка вьетнамского чая, выпитая с сэнсеем после тренировки под сосной в городском парке. А сколько еще неизведанного в мире предстоит узнать!..

Юрий Хващевский. 

Поделиться
Комментарии для сайта Cackle